AC | כח ויען המלך דוד ויאמר קראו לי לבת שבע ותבא לפני המלך ותעמד לפני המלך
|
ASV | Then king David answered and said, Call to me Bath-sheba. And she came into the king's presence, and stood before the king.
|
BE | Then King David in answer said, Send for Bath-sheba to come to me. And she came in and took her place before the king.
|
Darby | Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king.
|
ELB05 | Da antwortete der König David und sprach: Rufet mir Bathseba! Und sie kam herein vor den König und stand vor dem König.
|
LSG | Le roi David répondit: Appelez-moi Bath-Schéba. Elle entra, et se présenta devant le roi.
|
Sch | Der König David antwortete und sprach: Rufe mir Batseba! Und sie kam hinein vor den König.
|
Web | Then king David answered and said, Call me Bath-sheba. And she came into the king's presence, and stood before the king.
|